Thursday, July 13, 2017

Télécharger maintenant Mon frère- Ebook complet




Télécharger maintenant -Mon frère- [PDF] Download


Ebook complet -Mon frère [PDF] Download

Mon frère

Enjoy, You can download **Mon frère- Télécharger maintenant Now




Click Here to
**DOWNLOAD**






Détails sur le produit

  • Rang parmi les ventes : #506629 dans Livres
  • Publié le: 2000-01-07
  • Sorti le: 2000-01-07
  • Langue d'origine:
    Français
  • Nombre d'articles: 1
  • Dimensions: .59" h x
    5.51" l x
    8.07" L,
  • Reliure: Broché
  • 192 pages

Description du produit

Editeur : Editions de l'Olivier Date de parution : 2000 Description : In-8, 194 pages, broché, occasion, bon état. Envois quotidiens du mardi au samedi. Les commandes sont adressées sous enveloppes bulles. Photos supplémentaires de l'ouvrage sur simple demande. Réponses aux questions dans les 12h00. Librairie Le Piano-Livre. Merci

Commentaires clients

Commentaires clients les plus utiles

1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile.
5LA LITTERATURE DE JEUNESSE NON SEXISTE… Filles et garçons Ensemble c’est tellement mieux,
Par bernard
Curieusement la littérature de jeunesse offre peu d’histoires d’amitié entre fille et garçon. Pourtant le meilleur chemin pour conduire à des relations sereines entre les deux sexes à l’adolescence et à l’âge adulte ne passe-t-il pas par un « jouer ensemble » dès la petite enfance ? Apprendre à se connaître, à reconnaître ce qui unit plutôt que ce qui différencie, s’apprécier sans peur et sans préjugés avant que ne se pose la question de la relation amoureuse est un premier pas vers l’entente et pour prévenir des incompréhensions, voire des risques de violences ultérieurement. Voilà de quoi découvrir quelques relations entre frères et sœurs, amis et amies, amoureux fondées sur l’égalité et l’entraide!Et pour les plus grands, les moins grands :Patrick Cauvin, E=mc² mon amour (ados/adultes)Tamara Pierce, Alana (ados/adultes)Pauline Alphan, Les éveilleurs (ados/adultes)Jamaica Kincaid, Mon frère (adultes)Léonora Miano, Les aubes écarlates (adultes)

1 internautes sur 1 ont trouvé ce commentaire utile.
3Un doux balancement un brin soporifique
Par fathier
Ce roman se déroule en partie à Antigua, petite île des Antilles, et raconte la mort du frère de Jamaica Kincaid, à trentre-trois ans, des suites du sida. Plus que cette mort en elle-même, c'est ce qu'elle oblige à penser, par son issue inéluctable, par le besoin d'insérer la maladie dans des lambeaux de biographie, qui fait l'objet du texte. Il n'y a pas vraiment d'histoire. Les aller-retour entre présent et passé sont nombreux, fugaces. Mais l'intérêt est ailleurs. " Mon frère " est un roman stylé, un roman où ce que l'on ressent après la lecture n'est pas réductible à la combinaison des mots ou à une intrigue : il y a une voix dans ce roman, ce qui fait qu'on peut avoir l'impression de s'en rappeler, comme si on l'avait lu la veille, alors même que l'intrigue, la matière première s'est échappée de notre mémoire. Jamaica Kincaid, à la recherche de la meilleure manière de donner du poids aux mots, délaisse le minimalisme, ce rachitisme du style furieusement tendance et qui finit par lasser. " Ses yeux clos avaient été cousus, cousus, et il faut que je le dise encore, cousus ". Elle a cette manière de ressasser les mots en boucle pour qu'ils rendent tout leur suc, de ne pas les laisser se dérouler tous seuls mais de les exposer, de les afficher, de les faire tourner encore et encore entre ses mains, jusqu'à ce qu'ils semblent riches, pleins, un peu mystérieux - mais plus que des traits d'union entre le mot d'avant et celui d'après. Envoutante aussi sa manière de reprendre le dernier terme d'une phrase pour en faire le premier de la suivante, imprimant ainsi une ondulation paisible au texte, doux comme une berceuse. Des mots affichés, arrêtés, gelés pour qu'on puisse mieux les observer, pour qu'on prenne la mesure de tout le poids qu'ils peuvent avoir au moment où ils sont prononcés, voilà un peu ce qu'il reste de la lecture. Aussi, quelques belles réflexions sur ce que c'est que d'écrire.Une lecture intéressante donc, prix Femina étranger 2000, mais en même temps, dans mon cas, pas totalement convaincante. Le texte berce trop, et si la lecture glisse d'elle même sur un texte judicieusement élaboré pour cela (mais je le répète, ce n'est pas du tout minimaliste), on en éprouve presque quelques regrets à lire sans accroc, presque sans chercher à comprendre, sans jamais avoir peur, ou envie de rire, ou envie de savoir tout de suite ce qui vient la page d'après. Par ailleurs, les traducteurs, s'ils ont sans doute mis beaucoup de cœur dans leur travail si l'on en croit le ton de leur " Note ", ont pris le parti sans doute éthiquement valable de traduire les rares expressions en anglais créole par quelque chose que… que je n'ai pas du tout compris (bien que je suspecte que ce soit des phrases aussi complexes que " j'aime bien rigoler "…).

Voir tous les 2 commentaires clients...



No comments:

Post a Comment